ABSTRACT

Douglas Robinson presents an innovative approach to translation by integrating translation theory and the practical skills required by the working translator.
The book provides the type of practical information and advice that novice translators need:
* how to translate faster and more accurately
* how to deal with arising problems and stress
* how the market works.
* includes a wide variety of lively activities and exercises to facilitate the learning of both theory and practice
* includes a detailed Teachers guide - contains suggestions for discussion and activities and hints for the teaching of translation.
Becoming a Translator has been specifically designed for introductory undergraduate courses in the theory and practice of translation. It will also be of interest to professional translators and students of translation and language.

chapter |4 pages

Introduction

chapter 1|15 pages

External knowledge: the user’s view

chapter 3|37 pages

The translator as learner

chapter 4|12 pages

The process of translation

chapter 5|13 pages

Experience

chapter 6|13 pages

People

chapter 7|12 pages

Working people

chapter 8|23 pages

Languages

chapter 9|23 pages

Social networks

chapter 10|18 pages

Cultures

chapter 11|15 pages

When habit fails