ABSTRACT

No Dialect Please, You're a Poet is situated at the crossroads in research areas of literature and linguistics. This collection of essays brings to the forefront the many ways in which dialect is present in poetry and how it is realized in both written texts and oral performances. In examining works from a wide range of poets and poetries, from acclaimed poets to emerging ones, this book offers a comprehensive introduction to poetics of dialects from a variety of regions, across two centuries of English poetry.

chapter |10 pages

Introduction

part I|43 pages

Rooting Dialects in Late 19th-Century Poetry

part II|76 pages

British Dialects in 20th- and 21st-Century Poetry

chapter 4|16 pages

The Problem With Dialect Poetry 1

chapter 6|15 pages

Under-Mining the Meaning

Women’s Dialect Poetry and the 1984–5 UK Miners’ Strike

chapter 7|13 pages

“Yan Tan Tethera”

The Uses of Dialect in Tony Harrison’s Poetry

chapter 8|16 pages

“Between Memory and Water”

A Phonetic Analysis of Ian McMillan’s Evocation of Life on the English Canals in His “Fruity Yorkshire Brogue”

part III|78 pages

(Not so) New Dialects in Contemporary Poetry

chapter 9|16 pages

“Nae Poet Eer Writes ‘Common Speech,’ Ye’ll Fin Eneuch O Yon In Prose”

Scots and Scottish English From Robert Louis Stevenson to Tom Leonard 1

chapter 10|16 pages

Not English

On the Importance of Dialect in Poetry in Ireland

chapter 11|14 pages

“Sometimes I Wanda/Who Will Translate/Dis/Fe de Inglish?” 1

Strategies for Transcribing Jamaican Creole in the Dub Poems of Linton Kwesi Johnson and Benjamin Zephaniah

chapter 12|13 pages

Sloughing Off Empire

“Multi-Monolingualism” in Daljit Nagra’s British Museum

chapter 13|17 pages

Bringing Homer Home

Nation Versus Birminghamization in Two Vernacular English Iliads