ABSTRACT

Introducción

Con este capítulo se pretende arrojar luz sobre algunas de las cuestiones recurrentes dentro de la enseñanza del concepto de cultura: ¿Qué entendemos por este concepto? ¿Por qué es fundamental la cultura en cualquier programa de lengua segunda (L2)? ¿Por qué se establecen analogías con elementos como un iceberg, una cebolla o unas gafas o lentes? ¿Qué es la competencia intercultural? ¿Por qué no deja de adquirir importancia tanto en la educación como en la empresa, la economía o las relaciones internacionales? ¿Qué tienen que ver ambos conceptos, cultura y competencia intercultural, con el aprendizaje de L2? Y, sobre todo, ¿cómo se puede trabajar la cultura de una forma sencilla y apta para todos los niveles y contextos educativos? Para responder a estas y otras cuestiones, en este capítulo se sistematizan las principales perspectivas sobre la cultura que coexisten dentro de la lingüística aplicada, unificando las definiciones más pertinentes con la comunicación y presentando las contradicciones esenciales que afectan a la enseñanza de la cultura. Asimismo, se esbozan las líneas de desarrollo dentro de un área que está llamada a incrementar su visibilidad en los años venideros. Por último, se propone una metodología en cuatro pasos que ponen en práctica la competencia intercultural a partir de una habilidad cognitiva básica, la comparación, a través del extrañamiento y con el objetivo de mejorar la eficacia comunicativa.

The main goal of this chapter is to shed light on some of the recurring issues within the teaching of culture: What do we mean by this concept? Why is culture fundamental in any second language (L2) program? Why are analogies established with elements such as an iceberg, an onion or a pair of glasses? What is intercultural competence? Why does it continue to gain importance not only in education but also in business, economics or international relations? What do these concepts – culture and intercultural competence – have to do with learning a second language (L2)? And above all, how can culture be integrated and taught in a simple and suitable way in all educational levels and contexts? To answer these and other questions, in this chapter, the main perspectives on culture coexisting within applied linguistics are systematized, unifying the most relevant definitions with communication and presenting the essential contradictions that 244affect the teaching of culture. Likewise, future lines of development are presented within an area that will undoubtedly be strengthened in the coming years. Finally, a four-step methodology is advanced, one that works on intercultural competence from a basic cognitive ability – comparison – through estrangement, with the aim of improving communicative efficacy.