ABSTRACT

This chapter consists of four parts. The first part comprises an overview of the previous studies, which helps to give an overall picture of the research status where this study posits. The second part provides answers to the research questions and in fulfilment of the research objectives proposed at the beginning of this book. The research overall findings are listed in the third part, followed by a highlight of the contributions and a summary of the limitations of the research. Based on previous studies applying actor-network theory, this research develops a systematic framework which enables in-depth analysis of actors, agencies, and associations evolving in translation as a network. The number, variety, and characteristic of actors, agencies, and connections are thoroughly explored and considerably expanded. This research proves that actor-network theory is a revealing approach which helps to put translation in practical social and translation conditions, and examine translation as networked and networking networks produced by heterogeneous actors seeking, using different methods, to connect with each other in various ways. The nature, configuration, and dynamics of translation can therefore be ‘translated’ very differently when translation is viewed as network phenomena. In addition to demonstrating the significant development that actor-network theory could bring to Translation Studies, this book moreover indicates that Translation Studies might boost the development of actor-network theory in return.