ABSTRACT

This chapter presents an account of legal translation between English and Arabic. The chapter investigates the translation of modal auxiliaries and passivization. The first part is concerned with the analysis of English modal auxiliaries and Arabic modal expressions. The second part investigates the translation of passive forms from English into Arabic and vice versa. The chapter analyzes the translation of modal auxiliaries in the Charter of the United Nations (ChUN). It provides a frequency analysis of obligation and possibility modals based on a parallel alignment table. The chapter discusses the translation of modal expressions from Arabic into English with reference to the Arabic Charter of Human Rights (AChHR), and shows how translation of the English passives into Arabic varies. The chapter discusses how Arabic passive structures are rendered into English. Many English modal auxiliaries are rendered into Arabic as normal verbs in the imperfect tense.