ABSTRACT

Some, like Auden, Stephen Spender, Christopher Caudwell, Ralph Bates, clung to the ‘long expresses’ to reach ‘that tableland.’ Others came from all ends of the world, but it was mostly the English whose long affinity for Spain dates back to their superb translations of Cervantes, to George Borrow’s semi-comic attempt to retail the Bible in Spain, the already classic historical books of J.B.Trend, Gerald Brenan and Sir Samuel Hoare’s gentlemanly admission of error.