ABSTRACT

Space and time In keeping with the European preoccupation with the nation-state , traditional historiogra­ phy has tended to divide the historical field up into nations or their cultural groupings (Stanford 1 987: 21 ) . Translation history, too , has paid attention to country , region, or lingu­ istic or cultural community. Jean Delisle , for example , has written the history of translation in Canada ( 1987) while Sherry Simon ( 1 989) limits the field further by studying translation in Quebec, a Canadian province that is lingu­ istically and culturally distinct from the rest of the country. There are other examples of national histories of translation, often in the form of articles, for example translation in Cameroon (Nama 1 99 1 ) and in Cuba (Aren­ cibia 1 992), and sometimes in the form of books, as in Cronin's overview of a thousand years of translating in Ireland (Cronin 1 996).