ABSTRACT

See also: COMMUNITY INTERPRETING; CONFERENCE AND SIMULTANEOUS INTERPRETING; COURT INTER­ PRETING.

Reiss and Vermeer ( 1984/ 1991) , function is also used in a more specific sense which der­ ives mainly from Reiss. In this sense, it is linked to aspects of genre (Textsorte) and text type (Texttyp ). The source text can be assigned to a text type and to a genre, and in making this assignment, the translator can decide on the hierarchy of postulates which has to be observed during target-text production (Reiss and Vermeer 1984/ 199 1 : 196). Reiss and Vermeer's text typology , based on Buhler ( 1934) , includes the informative, the expres­ sive and the operative text types, which derive from the descriptive, the expressive and the appellative functions of language, respect­ ively. Such a typology is helpful mainly where functional constancy is required between source and target texts.