ABSTRACT

https://s3-euw1-ap-pe-df-pch-content-public-p.s3.eu-west-1.amazonaws.com/9780203641279/2175d6ea-8612-47ea-9bb3-46efa5050494/content/fig1_B.tif" xmlns:xlink="https://www.w3.org/1999/xlink"/>In the following conversations, various people are making a promise. Choose the most appropriate phrase to complete each sentence.

この成績はなんだ!

ごめんなさい。この次は【絶対·たぶん】勉強するって約束する。

CHICHI

Kono seiseki wa nan da!

KO

Gomen nasai. Kono tsugi wa【zettai·tabun】benkyou suru tte, yakusoku suru.

[うめあわせ umeawase ‘to make up for …’] 男

ごめん、仕事が入っちゃって、今夜は会えない。

えー、最悪。

今度必ずうめあわせ【する·しよう】から。

しょうがないなあ。約束だからね。

Otoko

Gomen, shigoto ga haitchatte, konya wa aenai.

Onna

Ee, saiaku.

Otoko

Kondo kanarazu umeawase【suru·shiyou】kara.

Onna

Shouganai naa. Yakusoku da kara ne.

上司

例の報告書、まだなの?締切は今日の5時だよ。

部下

はい、すみません。5時までには必ず書き上げる【ことに’ように】 いたします。ご迷惑をおかけして本当に申し訳ありません。

JOUSHI

Rei no houkokusho, mada na no? Shimekiri wa kyou no goji da yo.

Buka

Hai, sumimasen. Goji made ni wa kanarazu kaki-ageru【koto ni’you ni】itashimasu. Go-meiwaku o o-kake shite hontou ni moushiwake arimasen.

https://s3-euw1-ap-pe-df-pch-content-public-p.s3.eu-west-1.amazonaws.com/9780203641279/2175d6ea-8612-47ea-9bb3-46efa5050494/content/fig9_B.tif" xmlns:xlink="https://www.w3.org/1999/xlink"/>83.1