ABSTRACT

The explosion of public debate which surrounded the publication of L’Assommoir (1877) points to the transgression in this novel of the limits of the acceptable in the literary text with regard both to its subject matter and to the language it employed.1 Zola’s novel was attacked on aesthetic grounds for a form of Realism which went too far: ‘Ce n’est pas du réalisme, c’est de la malpropreté; ce n’est plus de la crudité, c’est de la pornographie’, and ‘[l]e style…je le caractériserai d’un mot de M.Zola, qui ne pourra se fâcher de la citation: «Il pue ferme.»’2 was also criticized by the left-wing press for its condescending treatment of the working classes.3 And, according to Alfred Barbou, Hugo’s objections to the novel were directed at its lack of concern for the rights to privacy of the class it portrayed:

Il est de ces tableaux qu’on ne doit pas montrer […] je ne veux pas qu’on les donne en spectacle. Vous n’en avez pas le droit, vous n’avez pas le droit de nudité sur la misère et sur le malheur… J’y ai pénétré en moraliste, en médecin, mais je ne veux pas qu’on s’y introduise en indifférent ou en curieux et nul n’en a le droit.