ABSTRACT

Published in 2005: At a time when the church sought to control and constrain lay access to vernacular and paramystical texts, the author’s translation, sanctioned by the Archbishop of Canterbury, met a pressing need for religious guidance among lay people. It became one of the most copied works of the fifteenth century.

Part 1: Historical  1. Meditations on the Life of Christ and Franciscan Spirituality  2. Secular and Ecclesiastical Politics and the Foundation of Mount Grace Charterhouse  3. The Transformation of the Meditations Vitae Christi  4. The Anti-Wycliffite Stance of the Mirror  5. The Mirror and Vernacular Theology in Fifteenth-Century England  Part 2: Editorial  6. The Evidence of the Manuscripts  7. The Textual Argument  8. Editorial Conventions