ABSTRACT

For hundreds of years until the 1900s, in today’s China, Japan, North and South Korea, and Vietnam, literati of Classical Chinese or Literary Sinitic (wényán 文言) could communicate in writing interactively, despite not speaking each other’s languages.

This book outlines the historical background of, and the material conditions that led to, widespread literacy development in premodern and early modern East Asia, where reading and writing for formal purposes was conducted in Literary Sinitic. To exemplify how ‘silent conversation’ or ‘brush-assisted conversation’ is possible through writing-mediated brushed interaction, synchronously face-to-face, this book presents contextualized examples from recurrent contexts involving (i) boat drifters; (ii) traveling literati; and (iii) diplo- matic envoys. Where profound knowledge of classical canons and literary works in Sinitic was a shared attribute of the brush-talkers concerned, their brush-talk would characteristically be intertwined with poetic improvisation.

Being the first monograph in English to address this fascinating lingua-cultural practice and cross-border communication phenomenon, which was possibly sui generis in Sinographic East Asia, it will be of interest to students of not only East Asian languages and linguistics, history, international relations, and diplomacy, but also (historical) pragmatics, sociolinguistics, sociology of language, scripts and writing systems, and cultural and linguistic anthropology.

chapter 1|45 pages

Writing-mediated cross-border communication face-to-face

From Sinitic brush-talk (漢文筆談) to pen-assisted conversation

chapter 2|40 pages

East Asian brush-talk literature

Introduction and proposed classification 1

part 1|91 pages

Brush-talk involving traveling literati and boat drifters in East Asia

part 2|101 pages

Brush-talk involving diplomatic envoys in East Asia

chapter 7|18 pages

Sinitic brush-talk between Vietnam and China in the eighteenth century

A study of Vice-Envoy Lê Quý Đôn's mission to Qing China 1

chapter 8|18 pages

Lingua-cultural characteristics of brush-talk

Insights from Ōkōchi Documents 大河內文書

chapter 9|26 pages

The charm and pitfalls of Sinitic brush-talk

A study of brush conversation records involving the first legation staff of Late Qing China in Japan (1870s–1880s) 1

chapter 11|23 pages

Brush-talk between Chosŏn envoys and Tokugawa literati

Contesting cultural superiority and ‘central efflorescence’ 中華, 1711–1811

part 3|38 pages

Script-specific communication in Sinitic

chapter 12|26 pages

Sociocultural functions of Chinese characters and writing

Transnational brush-talk encounters in mid-nineteenth- and early-twentieth-century East Asia

chapter 13|10 pages

Discussion paper