ABSTRACT

Acknowledging the significance of Edward Said’s Orientalism for contemporary discourse, the contributors to this volume deconstruct, rearrange, and challenge elements of his thesis, looking at the new conditions and opportunities offered by globalization.

What can a renewed or reconceptualized Orientalism teach us about the force and limits of our racial imaginary, specifically in relation to various national contexts? In what ways, for example, considering our greater cross-cultural interaction, have clichés and stereotypes undergone a metamorphosis in contemporary societies and cultures? Theoretically, and empirically, this book offers an expansive range of contexts, comprising the insights, analytical positions, and perspectives of a transnational team of scholars of comparative literature and literary and cultural studies based in Australia, Hong Kong, Japan, Malaysia, USA, Singapore, Taiwan, and Turkey. Working with, through and beyond Orientalism, they examine a variety of cultural texts, including the novel, short story, poetry, film, graphic memoir, social thought, and life writing. Making connections across centuries and continents, they articulate cultural representation and discourse through multiple approaches including critical content analysis, historical contextualization, postcolonial theory, gender theory, performativity, intertextuality, and intersectionality.

Given its unique approach, this book will be essential reading for scholars of literary theory, film studies and Asian studies, as well as for those with a general interest in postcolonial literature and film.

chapter 1|14 pages

Introduction

Resisting Orientalism

part I|52 pages

(Neo)Imperial desire and re(pro)ductive stereotypes

chapter 2|20 pages

Masquerade, mise-en-scène, and female harem

Desire in Abdul the Damned (1935)*

chapter 3|15 pages

Zen and the art of cultural cliché

Three cinematic pilgrimages to Japan in the new millennium

chapter 4|15 pages

‘Putting it My Way, but Nicely’

Neocolonialism in feminist clothing in Andy Tennant’s Anna and the King (1999) and Rodgers and Hammerstein’s The King and I (1956)

part II|76 pages

East-West travel and cultural translation

chapter 5|14 pages

Steinbeck’s East of Eden

Progenitor of Chinese American intertextual and intercultural encounters

chapter 6|13 pages

‘The Impossibility of Knowing’

Exoticism and East-West intersections in the travel writings of Victor Segalen

chapter 7|15 pages

A passage to the West

Globalization and the refugee crisis in Mohsin Hamid’s Exit West

chapter 8|17 pages

‘Make the best of both Worlds’

Utopianism in Aldous Huxley’s Island and D.T. Suzuki’s social thought

chapter 9|15 pages

Remote translators

Translational life narrative in Edward Seidensticker and Donald Richie

part III|67 pages

Re-Orienting national history and glocalizing contexts

chapter 10|15 pages

Rethinking rural China

Zhang Yimou’s Red Sorghum and the roots-searching movement in a post-cultural revolution context

chapter 13|19 pages

Between script and genre

A space where east meets west