ABSTRACT

Mahasweta Devi occupies a singular position in the history of modern Indian literature and world literature. This book engages with Devi’s works as a writer-activist who critically explored subaltern subjectivities, the limits of history and the harsh social realities of post-independence India.

The volume showcases Devi’s oeuvre and versatility through samples of her writing – in translation from the original Bengali—including Jhansir Rani, Hajar Churashir Ma, and Bayen among others. It also looks at the use of language, symbolism, mythic elements and heteroglossia in Devi’s exploration of heterogeneous themes such as exploitation, violence, women’s subjectivities, depredation of the environment and failures of the nation state. The book analyses translations and adaptations of her work, debates surrounding her activism and politics and critical reception to give readers an overview of the writer’s life, influences, achievements and legacy. It highlights the multiple concerns in her writings and argues that the aesthetic aspects of Mahasweta Devi’s work form an essential part of her politics.

Part of the ‘Writer in Context’ series, this book will be useful for scholars and researchers of Indian literature, Bengali literature, English literature, postcolonial studies, cultural studies, global south studies and translation studies.

chapter |18 pages

Introduction

The Searing Vision of Mahasweta Devi

section Section 1|35 pages

Spectrum

chapter 2|3 pages

Novel

Mother of 1084

chapter 3|6 pages

Short Story

Giribala

chapter 4|10 pages

Drama

Bayen

chapter 5|4 pages

Children's Literature

Nyadosh, the Incredible Cow

chapter 6|7 pages

Literary Criticism

Tarasankar Bandyopadhyay

section Section 2|102 pages

Kaleidoscope

chapter 7|10 pages

Novelist Mahasweta Devi

The Critical Tradition

chapter 8|8 pages

Mahasweta Devi

In Search of a Rare Uniqueness

chapter 10|5 pages

Mahasweta Devi

Forests and Nature

chapter 11|6 pages

Mahasweta Devi's Writings

An Evaluation

chapter 13|7 pages

Douloti as a National Allegory

chapter 14|10 pages

Re-ordering the Maternal

Histories of Violence in Mahasweta Devi, Toni Morrison, and Amrita Pritam

chapter 15|9 pages

The Politics of Positionality

Gayatri Chakravorty Spivak and Samik Bandyopadhyay as Translators of Mahasweta Devi

chapter 16|8 pages

Reconsidering ‘Fictionalised Biographies’

Mahasweta Devi's Queen of Jhansi and Mamoni Raisom Goswami's The Bronze Sword of Thengphakhri Tehsildar

chapter 17|9 pages

Writing for the Stage

The Plays of Mahasweta Devi

chapter 18|11 pages

Sahitya as Kinesis

Performative Potential in Stage and Screen Adaptations of Mahasweta Devi's Works

section Section 3|28 pages

Ablaze With Rage

chapter 19|5 pages

Tribal Language and Literature

The Need for Recognition

chapter 20|4 pages

Eucalyptus

Why?

chapter 22|7 pages

The Adivasi Mahasweta

chapter 23|8 pages

Haunted Landscapes

Mahasweta Devi and the Anthropocene

section Section 4|48 pages

Personal Glimpses

chapter 24|2 pages

Our Santiniketan

chapter 25|7 pages

Talking Writing

Conversations With Mahasweta Devi

chapter 26|6 pages

‘To Find Me, Read My Work’

Dialogues With Mahasweta Devi

chapter 27|15 pages

Family Reminiscences

chapter 29|4 pages

Small Big Things

chapter 30|5 pages

Mahasweta Devi

A Legend Who Lived on Her Own Terms