ABSTRACT

First published in 1963. The Secret History (so called merely because it was meant for the Mongols and not for the Chinese,) has been chiefly studied from a learned point of view and its quality as literature and hence its value to the lay reader have been greatly overlooked. The Chinese version has been used, but with constant reference to the Mon

PREFACE Anquetil-Duperron and Sir William Jones, A Chinese Poet in Central Asia, Lo Yang and its Fall, Some Chinese Ghosts, Some Far-Eastern Dreams. The Poetry if Chinese Mirrors, Chinese Stories about Actors, The Green Bower Collection, Shiba Kokan, Some Poems from the Manyo and Ryojin Issho, Kono Tabi; a little-known Japanese Religion, The Chinese Cinderella Story, China's Greatest Writer, Blake the Taoist, History and Religion, Notes on Translation, The Ainu Epic, Ainu Song, The Owl Speaks. An Ainu Story, The Secret History if the Mongols, La Vie de Pierre Rufin, a review, The Coal-Scuttle, The Hymn if the Soul, The Secret History if the Mongols ORIGINAL PIECES The Presentation, In the Gallery, Censorship, No Discharge, Blitz Poem, Song, The Swan