ABSTRACT

For over half a century the Fasciculus morum has aroused the curiosity of many, and has received the attention of several. The vernacular material contained in the Fasciculus morum is of various kinds: individual words, phrases or short sentences, un-rhymed tags which sum up the main points of a topic, and poems of at least one couplet and ranging to as many as fourteen lines. Rosemary Woolf, in her monumental study of the Middle English religious lyric, drew extensively on the Fasciculus morum and published a number of its English verses. The technique used is typical: The point of the discussion is expressed or summarized in Latin verses, which are then rendered into English verses. Besides items based on Latin hexameters, the Fasciculus also contains a number of Middle English verses that have been translated from Latin prose.