ABSTRACT

The borrowing of English words is concentrated in lifestyle, that is, clothing, food, entertainment and sex. A number of terms to do with sex and relationships have been exported including the word sex itself and the adjective sexy. With computers and associated technology and activities there has been wholesale exporting of the relevant terminology including the word computer itself. Outside the fields where English exports are concentrated there are numerous other borrowings. Borrowing words from English is a recognised phenomenon. The forms that are borrowed from English are often ones that are not familiar to native English speakers or are used in senses unfamiliar to English speakers. The sounds and shapes of many English words do not fit the norms of the borrowing language. The dominance of the United States is even more evident in electronic products especially the computer and associated technology where the relevant terminology has been borrowed wholesale into numerous languages.