ABSTRACT

Originally published in 1991 Redefining Translation looks at the practical results and theory of translation as a key area for all those investigating language and culture. The book addresses the need to consolidate advances in the field of translation and critically evaluate the variety of conflicting approaches. The book proposes a comprehensive approach to the study of translation, looking at the topic from a theoretical point of view, and provides an applicable approach to the everyday practice of translation.

chapter 1|13 pages

Introduction

chapter 2|20 pages

The nature of translation

chapter 3|24 pages

Building a theory of translation

chapter 4|28 pages

Interlinguistic homologies

chapter 6|22 pages

The Cultural Equation

chapter 8|28 pages

Socio-cultural parameters and norms

chapter 10|21 pages

Related fields of interest

chapter 11|1 pages

Conclusion