ABSTRACT

The earlier discussion regarding corridos (ballads) serves as context for consideration of revolutionary corridos (Source 51). The corridos included in this selection record two very different historic events from the era of the Mexican Revolution: the Constitutional Convention of 1916–1917 and the murder of Emiliano Zapata. How might our perspective on these events change by reading these corridos? What sort of tone does each corrido set, and how might that tone contribute to a certain perspective on national events?

Fragment of “The Corrido of the Constitutional Congress of Querétaro” (1917)

Now Venustiano Carranza

has got his convention delegates

to straighten up the laws

that he will give to the people.

 

Come on, sweetie, let’s go!

Put on your purple sandals,

let’s go to Iturbide theater, an’

you’ll see the delegates.

313Let them talk, insult each other, and shout,

Down and up they’ll go,

and he who brings the most pinole [sugar candy]

will be the one to swallow the most spit.

 

And even if they all get upset

and speak of Constitution,

those that are here are not everyone,

nor are all the important ones here.

 

I say to the congressmen:

Do not fight so continuously

And instead of becoming a Congressional representative

end up with something done.

 

Come on, woman, and I’ll buy for you

your little guichol rebozo [shawl].

You will hear the delegates

air their dirty laundry.

 

There is a little of everything in the Congress,

as they say in Saltillo, a little chile, pork, and sweets,

and also picadillo [minced meat].

 

Everyone has some gift,

as the priest says.

Some the gift of gab,

others that of stubbornness.

 

Amaya, who is president,

shouts at them: Sons of huarache! *

I fought for the North

before any of you no-good people!

 

And the lawyer Cañete

tells him: Listen, president,

I am going to donate my laws

So that you might know how to treat the people….

314And here the singing ends,

These verses so common.

Long live Venustiano;

Long live the delegates!

“The Death of Emiliano Zapata” (1919)

Listen, dear sirs, to the corrido relating

a sad event;

For in Chinameca, thinking he was safe,

Zapata, the great insurgent was killed.

 

April of nineteen hundred

nineteen, will remain

in the memory

of the campesino [rural worker]

like a stain on history.

 

Bells of Villa Ayala,

Why do you ring so sorrowfully?

—It is that Zapata has died

and Zapata was a brave man.

 

The good Emiliano who loved the poor

Wanted to give them freedom;

for this the Indians of all villages,

with him went to fight.

 

From Cuautla to Amecameca,

Matamoros and el Ajusco,

The recruits of

Don Porfirio they had the pleasure to encounter.

 

Trinitaria [wild pansies] of the fields

on the plains of Morelos,

if you ask for Zapata,

they will say that he already ascended to the heavens.

 

Zapata said to Don Pancho Madero,

when Madero was already governing:

—If you don’t give lands, you will see the Indians

once again take up the battle.

315He stood up to Mister Madero,

To Huerta and Carranza,

For they did not want to carry out

His manifesto, the Plan de Ayala.

 

Run, run, little rabbit,

Go tell your brothers:

Mister Zapata, the bane of the tyrants,

has already died.

 

Riding with elegance on his cinnamon-colored mare,

he was a charro [horseman] to admire;

And in bringing down a bull,

And pulling down the bull by the tail was the strength

of a top horseman.

 

Play a tune from the lowlands

on the charanga [brass band].

A bull is rolling in the sand,

Because Zapata is one of the good ones.

 

A frog in a small puddle

Sings in his serenade:

—Where was there a better charro

than my General Zapata?

 

With lots of enthusiasm the people applaud

And even the little girls agreed

That Zapata the chief and his generals

Do good wherever they go.

 

With a jaripeo [rodeo] they celebrated

His victory in the scuffle

and among his fellow southerners,

that he is a charro, no one denies.

 

En route to Huehuetoca

thus a bird inquired

—Traveler, what did they do

with the famous leader?

316

He was born among the poor, lived among the poor,

and it was for them he fought.

—I don’t want riches, I don’t want honors—,

he said to all.

 

In the siege of Jojutla

One of the elders said:

—Bring General Garca,

so that he [will] accompany me to the front.

 

In the shade of a guava tree

Two crickets sang:

—Mister Zapata, terror of the gachupines [derogatory word for

European-born Spaniards],

has already died!

 

When the scuffle has ended

pardon the prisoners,

heal the wounded,

and to the poor, give them money.

 

Little star that at night

hangs from far off peaks,

where is our leader Zapata

who was the punishment of the rich?

 

—When I have died—he says to a subaltern—

you will tell the boys:

with weapon in hand you will defend your ejidos [communally held land]

like a man should.

 

He says to his loyal assistant

when they went about in the hills:

while I am alive, the Indians

will be the owners of their land.

 

Sweet-smelling little poppy

from the hills of Guerrero,

you will never again see

the famous fighter.

317With great sorrow he says to his old lady:

—I feel beaten down,

so everyone should rest, I am the wanderer

Like a bird without a nest.

 

Generals come and go,

They say to calm us;

and not able to do good by him,

they made a plan to deceive him.

 

Sing, sing little sparrow,

in your melodious song tell:

General Zapata fell

By the hands of traitors.

 

Don Pablo González orders Guajardo

to act as if he surrendered,

and upon his arrival at camp

shoot Zapata with their guns.

 

Guajardo says to Zapata:

I and my troops surrender;

in Chinameca I await you,

and we will have a drink.

 

Turbulent little stream,

What did that carnation tell you?

—He says that Zapata has not died,

and he will return.