It’s time to call a truce
Smart interpreters could think of many use cases of current and near future technology. The interpreter who, faced with the march of speech translation, decides to adopt every single app and every single gadget that could possibly have something to do with interpreting is not smart, but stupid. Interpreters fatigue more quickly when using video remote interpreting (VRI). Quality, though seemingly comparable to in-person interpreting across some measures, drops more quickly than it does in person. A very good consultant interpreter should know instinctively when VRI is a good idea and when the clients need expert interpreters in the room. The great interpreter of the future will not just be amazingly accurate and pleasant to listen to, they will be a fully fledged consultant, knowing exactly which technologies work best for each individual use case and each individual client.