ABSTRACT

Eurocentrism, Qurʾanic Translation and Decoloniality contributes to the understanding of Eurocentrism in Translation Studies and engages with the concept through the lens of scholarship on Arabic and Qurʾan translation.

This book calls for a deeper consideration of Eurocentrism as essential for several debates in the discipline, including its scientific character and future development. It claims that the angle of Arabic and Qurʾan translation is a valuable – and nearly unexploited – area where tensions in translation scholarship can play out in revealing ways. The book also draws connections between Eurocentrism, Qurʾan translation and decolonial thought in order to highlight ‘decoloniality’ as a useful framework for imagining a post-Eurocentric discipline.

The book will appeal to scholars and postgraduate students and researchers interested in Translation Studies, particularly within the areas of Arabic, Qurʾanic, Islamic and religious translation.

chapter |9 pages

Introduction

chapter 1|42 pages

Eurocentrism

A conceptual framework

chapter 2|47 pages

Quantifying Eurocentrism

A bibliometric approach

chapter 3|45 pages

Eurocentrism through a qualitative lens

The case of Qurʾan translation

chapter |4 pages

Concluding remarks