ABSTRACT

In George Bernard Shaw’s play Pygmalion, and in the musical adaptation of the play, My Fair Lady, Henry Higgins, a professor of phonetics, successfully teaches the vulgar flower-seller Eliza Doolittle to speak the King’s English. In Hysteria, Bollas, as we have shown, has something similar in mind. Indeed, like his counterpart in the play, he cannot abide the way the hysteric talks the talking cure. His way of bringing about remediation is different from that of Professor Higgins, but the motif is quite the same.