ABSTRACT

F EW PASSAGES IN Greek are better known than Demosthenes' De corona 169 ff., where is described how the news of the capture of Elatea is brought to Athens. No one came forward to offer a policy, although the city was calling upon someone to speak for its own safety (170). The word σωτηρία is twice taken up by the cognate verb σώζω immediately (171), and the kind of man who should answer the city's call is described in a rhetorical definition (171–172). This dramatic picture of the city calling for a saviour is answered equally dramatically in the famous words: ἐφάνην τοίνυν οὗτος ἐν ἐκείνῃ τῇ ….