ABSTRACT

Intercultural rhetoric (IR) compares writing across languages for signs of cultural influence, ultimately for pedagogical purposes. Its original incarnation, ‘contrastive rhetoric’ (CR), began in 1966. Contrastive rhetoric entered an extended period of critique and development in the 1990s, resulting in its reformulation as intercultural rhetoric in 2004. This chapter reviews the historical development and current state of IC/CR, with emphasis on the vexed notion of culture.