ABSTRACT

Japanese equivalents, Saoskrit and Pali equivalents); maps, pp. 533-44; no bibli­ ography. In 1991 Editions du Rocher pub­ lished a French translation by Rene de Berval. □ Critique This Japanese REALLEXIKON furnishes a meticulous GLOSSARY of about fo u rteen hundred item s, includ ing schools, concepts, texts and persons (chiefly Japanese). Definitions are phrased with unusual care, and the W HO’S WHO differentiates lineages and schools dili­ gently. Articles on “Shakyamuni” and “Nichiren Daishonin” are the longest (four and six pages respectively). In defer­ ence to numerology, no fewer than ten articles address topics beginning “Eight [types] . . . ” and twenty-five begin “Ten [types] . . . ” Scholars of religion will find this the soundest of the Japanese GLOSSA­ RIES. It renders Japanese phraseology into elegant English, a feat matched by Rene de Berval in the French edition. Both transmit tradition with precision. □ Summary This exacting REALLEXIKON encapsulates Japanese Buddhism, particu­ larly of the Nichiren school. The defini­ tions are among the m ost quotable Buddhist utterances anywhere.