ABSTRACT

It is true that my work has been in the field of technical philosophy where Yiddish has been of no help to me, and I have lost active contact with the Jewish press or with the efforts to keep up high standards in Yiddish literature. I have not lost my love for my mother’s tongue, in which I was brought up and which can never be entirely replaced by any other tongue as the expression of intimate affection. Though forty years’ inactivity has made me tongue-tied when it comes to speaking, I can still read Peretz and I deem it a great honor to testify to my high regard for his worth as a literary figure, as well as a great, noble and beneficent personality.