ABSTRACT

Acts of appropriation, although they articulate where the author “stands” in relation to the object of appropriation, can be intensely personal, as well as political. Latin American theater makers no longer approach William Shakespeare reverentially but perform critical appropriations, “transcreating his energies into autonomous works with resources, questions, and answers of their own that simultaneously enhance our experience of their sources”. Cultural anthropophagy is a healthy outlet to a complex identitarian situation, as the “inevitability of cultural imitation is bound up with a specific set of historical imperatives over which abstract philosophical critiques can exercise no power”. “Globalization” seeks to “maximize its homogenizing effects upon multiple markets”. The Hamlet Globe’s extravaganza merits close examination: it helps to explore key concepts and factors for the correlation of the Shakespeare industry and Latin America, as well as pernicious effects of “globalization” on otherness and diversity.