ABSTRACT

In order to reconstruct a dead language, linguists usually rely on either literary

or documentary sources. With regards to the French of the Franks, the

transmission of literary texts in the manuscripts may have erased the Levantine

colour of works composed in the East. It is possible that texts like the Chronicle

of the Templar of Tyre or Philip of Novara’s account of the war between the

Ibelins and the Imperials reflect the language of the transmitters rather than that

of the authors. Nevertheless, these testimonies of a literary kind need not be

jettisoned if we take the trouble to verify the data provided in other kinds of

documents.