ABSTRACT

In 1938 the publication by C.H. Roberts of the third volume (Theological and Literary Texts) of the Catalogue of the Greek and Latin Papyri in the John Rylands Library, Manchester, showed (pp. 78–85) that an Eastern school text of Vergil must have had caro not cari.1 Only the Greek translation of the text was preserved and this had τιμίῳ, clearly a rendering of caro going with Ascanio.2 In his apparatus 1895 Ribbeck reported that Bährens had conjectured this form in his Poetae Latini Minores II (1880, p. 187) because of the imitation of it found at Ciris 126 ergo omnis caro residebat cura capillo. Bährens reiterates the conjecture in his "Emendationes Vergilianae", NJPP 129 = (Fleckeisens) Jahrbücher für classische Philologie 30, 1884, 411, n. 12 adding the important observation: "neque enim in latino quidem sermone carus activa umquam utitur significatione".