ABSTRACT

This chapter presents the English translations of two of the most popular eighteenth-century French novel "Letters from Juliet Lady Catesby to her friend Lady Henrietta Campley" written by Marie Jeanne Riccoboni. Having translated Riccoboni's novel in 1760, Frances Brooke had a great success in England which sees seven editions during Brooke's lifetime and establishes Riccoboni's reputation. Sir James gives Juliet Lady Catesby his eternal love and submission to hide the sentiments, which he is sure of preserving for ever. She answers him politely and accepts his silence. Also, Sir Harry returns and returns the very same as when he left Juliet Lady Catesby and Lady Henrietta Campley. Lord Castle-Cary begs Juliet Lady Catesby's pardon: he finds she was in the right: but he cannot conceive what can have made such a change in her Lord Ossory's character: he should not have known him again by his strange conduct in regard to her.