ABSTRACT

This chapter presents the English translations of two of the most popular eighteenth-century French novel "Letters from Juliet Lady Catesby to her friend Lady Henrietta Campley" by Marie Jeanne Riccoboni. Having translated Riccoboni's novel in 1760, Frances Brooke had a great success in England where it saw seven editions during Brooke's lifetime. The chapter focuses on the history of Lady Catesby and Lord Ossory. Juliet Lady Catesby receives two letters from Lord Castle-Cary, who complains of Lady Henrietta Campley. Juliet tells him that he is wrong; but she says Henrietta that he has reasons for his complaints. He does not wish to hide Henrietta from the world, desires to have her admired: appear, show herself, go every where, he consents to it: be lovely in eyes of mankind; but do not value herself on being so, in any eyes but his. He desires Juliet to chide Henrietta; Juliet does chide Henrietta; but Juliet do not love Henrietta the less.