ABSTRACT

In the previous chapter, we examined the intertextual heritage of the first half of the original kernel of the Perfection of Wisdom in 8,000 Lines. The present chapter completes this process by investigating possible intertexts for the remaining portion, namely the discussion on the “mind which is not a mind,” or the “mind which is mindless.” This section is, if anything, even more difficult to place than the section that led up to it. And yet the ability to place “mindlessness” within its proper literary world is just as crucial as the placement of Subhūti’s “not-seeing” since, at first read, it makes little sense.