ABSTRACT

This chapter deals with the issue of interpreted experience in clinical and coaching settings. That includes the way in which two people interact, embodying the verbal and non-verbal discourse they each exhibit and reading, or translating, the discourse they each receive. It is a whole-person and person-to-person, kinesthetic process. The chapter describes how the background for the verbal-conceptual content contextualizes figures of interest offered as foreground. To understand the mutual interpreting that goes on in the “back and forth” between two people, one must take into consideration a few things: the level of complexity with which a person sees the world, the ground upon which that person stands, and, related to that ground, the strength of the sense of self by which one supports the process of contacting. These things pertain to characteristics of the clients, not just to the level of sophistication of the therapist.