ABSTRACT

This chapter provides an insight into the cohesion system of Qur'anic discourse. It presents a detailed account of what Michael Alexander K. Halliday and Ruqaiya Hasan call the different types of grammatical cohesion such as reference, substitution, ellipsis, and conjunction. The chapter discusses the value to translation studies, contrastive linguistics, and Qur'anic corpus linguistics. Cohesion is a text-centred notion and is a constitutive principle of effective communication. Cohesion accounts for text connectedness through cohesion elements. These cohesive mechanisms indicate how statements relate to each other. Cohesion is the set of resources for constructing relations in discourse that transcend grammatical structure. As a linguistic resource and a standard of textuality, cohesion plays a vital role in making the Qur'anic text connected together. The text becomes cohesive through the different ties within it such as reference, ellipsis, substitution, conjunction, and lexical cohesion. Cohesion does not concern what a text means; it concerns how the text is constructed as a semantic edifice.