ABSTRACT

Studying Scientific Metaphor in Translation presents a multilingual examination of the translation of metaphors. Mark Shuttleworth explores this facet of translation and develops a theoretically nuanced description of the procedures that translators have recourse to when translating metaphorical language. Drawing on a core corpus consisting of six Scientific American articles in the fields of neurobiology and biotechnology dating from 2004, along with their translations into Chinese, French, German, Italian, Polish and Russian, Shuttleworth provides a data-driven and theoretically informed picture of the processes that underpin metaphor translation. The book builds interdisciplinary bridges between translation scholars and metaphor researchers, proposes a new set of procedures for metaphor translation conceived within the context of descriptive translation studies, and puts forward a possible resolution to the debate on metaphor translatability.

chapter |8 pages

Introduction

chapter 1|11 pages

Metaphor in Scientific Thought and Writing

chapter 2|8 pages

Translating Scientific American

chapter 3|42 pages

Metaphor and Translation

chapter 4|26 pages

Macro-Level Metaphors

chapter |7 pages

Interlude One

Metaphors of Nature

chapter 5|33 pages

Intuitive Classifications of Metaphor

chapter |3 pages

Interlude Two

Metaphors of Genetics

chapter 6|45 pages

Lakoff and Johnson’s Metaphor Types

chapter 7|8 pages

Conclusion