ABSTRACT

When Swami Vivekananda returned to India in 1897, after his triumph at the Parliament of Religions in Chicago in 1893, he gave a series of speeches announcing his plan for the revival of true religion in India. The first Indian to translate Upanisads into English, Rammohun Roy, was a Bengali brahmin from a family with no tradition of Vedic study; he came to the Upanisads from the outside. Having worked first in the management of his father's estates, and then, from 1797, as a financier in Kolkata, he served from 1803 to 1815 in various capacities with officials of the East India Company, which at that time ruled Bengal. His aim in his Bengali works was to foster a group of worshipers of one God, without using idols or myths, using both reason and Vedanta as their authority. One of the most original Hindu thinkers in the period after Vivekananda is Aurobindo Ghose, a Bengali who was educated in England.