ABSTRACT

This chapter presents an overview of simultaneous interpreting. In one sense simultaneous interpretation is the same thing as consecutive interpretation. They are the same in that mean listening, understanding, analyzing and re-expressing. The interpreter in simultaneous, 'first' in a literal, chronological sense, is when to start speaking, and thereafter what distance to keep from the speaker. The salami technique is particularly useful when working from languages that have a natural tendency to long, complicated sentences, particularly those that can have Russian doll-like structures, with one subordinate clause fitting in another one, which in turn fits into a main clause. The interpreter must therefore seize upon reformulation as the tool that will enable them to deal with all kinds of difficulties while remaining as true as possible to the speaker. The interpreter finds that neither simplification nor generalization help. The only way to keep afloat is to omit things.