Conceptualizing, designing and implementing a project for the generation of new knowledge or, at least, the development of new angles on previously existing knowledge, involves making decisions on a number of aspects:
• Data : to a large extent, the scope of a research project will be determined by the researcher’s decision to focus on one or more of the audiovisual translation modalities surveyed in Chapter 1 ; and by the body of literature available on the chosen modality of audiovisual transfer. It is always possible to shed new light on the study of subtitling or dubbing by focusing the research lens on what may have so far been peripheral areas of interest – such as the technologization of subtitling, or the amateurization of subtitling and dubbing, to give but two examples. However, the potential to create new knowledge is greater when studying less established forms of intersemiotic mediation, such as subtitling for the hard of hearing or audio description, where the researcher is bound to fi nd relatively bigger patches of unbroken ground. The prevalence of the chosen modality(-ies) of audiovisual translation in the source and target contexts is another important datarelated consideration. Data sets often need to be enlarged or discarded during the lifetime of a project, hence the importance of being able to tap into alternative data samples if and when required.