ABSTRACT

When revising one may have two different functions. People will always have a business function: preparing the text for delivery to the client, and perhaps writing performance appraisals for the personnel department. In addition, they may have a training function: showing people where their strengths and weaknesses lie, and advising them on how to improve. In both functions, interpersonal relationships are very important. The great danger when revising others is to treat the task as similar to self-revision. In self-revision, one can naturally feel free to change their own wordings. But when revising others, we have to be more careful, even if the person whom we are revising will never see your changes. If one have a training function, they need to keep in mind two distinct tasks as you revise the translator's work: preparing the translation for the client and training the translator.