ABSTRACT

This chapter makes the first steps in taking up this challenge and critically evaluates the taxonomy proposed in Muysken. The author proposed a three-way split among the phenomena encountered, all taken under the cover term 'code-mixing': insertion, alternation, and congruent lexicalization. Poplack and Dion argued for French-English in Quebec that in actual practice it coincides with the category of borrowing. Ironically, though Giesbers does not argue for congruent lexicalization, the switching in his large dialect-standard code-switching corpus shows highly diverse bidirectional switches, often involving functional categories, non-constituents, often with homophonous diamorphs and mixed collocations, as well as within-word switching. In this paper the author tried to suggest that all the other factors, like categorical equivalence, lexical similarity and bilingual community profile, may play a role as well, leading to a much more complex typology, potentially, of code-switching situations.