ABSTRACT

This chapter explores what the changes to the text might mean for the text of Alice, both in terms of the effects of the changes themselves and in relation to how authorial intention has been variously preserved in subsequent modern editions. It also explores how the explosion of new editions that emerged in this period, both in the UK and abroad, might adhere or contrast to the text so carefully constructed by Carroll. In a letter of 13 June 1867, he describes in detail how the mouse's tail would need to 'be set up in an upright column to begin with; it is not worthwhile to take the trouble zigzagging it. The first non-Tenniel illustrations to emerge in published Alice editions were therefore produced in America and not in England, so that it is perhaps here to see real diversification in the illustration history of the books.