ABSTRACT

This chapter discusses the centrality of translation in accounts of cosmopolitanism to a wide notion of translation as the experience of the foreign, and describes the relevance of different translation strategies from a cosmopolitical standpoint. It explores the significance of translation in relation to literary cosmopolitanism and world literature and discusses cosmopolitan democratic designs. The chapter states a perspective that draws from and is relevant to both political and aesthetic cosmopolitanism centred on the politics of translation. There is an increasing awareness of the significance of multilingualism and translation in key aspects of the cosmopolitan project such as global democracy, human rights, transnational or cosmopolitan citizenship , social movements and borders. A cosmopolitan politics of translation based on linguistic hospitality breaks with a view of language as a vehicle of identity without resorting to an instrumental view of the lingua franca of democracy as a language of communication.