ABSTRACT

Mundos en palabras offers advanced students of Spanish a challenging yet practical course in translation from English into Spanish.

The course provides students with a well-structured, step-by-step guide to Spanish translation which will enhance and refine their language skills while introducing them to some of the key concepts and debates in translation theory and practice.

Each chapter presents a rich variety of practical tasks, supported by concise, focused discussion of key points relating to a particular translation issue or text type. Shorter targeted activities are combined with lengthier translation practice. Throughout the book, learners will find a wealth of material from a range of genres and text types, including literary, expository, persuasive and audiovisual texts. An answer key to activities, as well as supplementary material and Teachers’ Notes are provided in the companion website.

The book covers common areas of difficulty including:

  • frequent grammatical errors
  • calques and loan words
  • denotation and connotation
  • idioms
  • linguistic varieties
  • cultural references
  • style and register

Suitable both for classroom use and self-study, Mundos en palabras is ideal for advanced undergraduate students of Spanish, and for any advanced learners wishing to acquire translation competence while enhancing their linguistic skills.

chapter

Introduction

chapter 1|22 pages

La traducción como proceso comunicativo

chapter 2|32 pages

Vamos a traducir

chapter 3|34 pages

Recursos y documentación

chapter 4|26 pages

Tipo textual y género

chapter 5|29 pages

El texto expositivo-argumentativo

chapter 9|44 pages

Los cómics y el teatro

chapter 10|33 pages

El texto persuasivo

chapter 11|31 pages

La traducción audiovisual

chapter 12|36 pages

La variación lingüística y su traducción