ABSTRACT

En este capítulo vas a:

Familiarizarte con las distintas fuentes de documentación para la traducción

Aprender a seleccionar las fuentes más relevantes

Aprender a seleccionar y usar recursos de internet con más eficacia

Adquirir criterios para valorar la pertinencia y fiabilidad de la información

Manejar glosarios, diccionarios y bases de datos terminológicas

Trabajar con corpus lingüísticos y textos paralelos