ABSTRACT

The little story about Ninon de l'Enclos is in Tallemant, Historiettes, VI, I 2.

7· Lemazurier, Galerie historique, I, 5; D'Aubignac, Pratique du theatre, 36-39.

8. See Bruscambille, Oeuvres, 7o--75; the rapid patter comes from his Prologue sur un habit (I35 ff.), a porcion of which might be worth citing in the original: "Messieurs et Dames, je desirerais, souhaiterais, voudrais, demanderais, et requerrais desiderativement, souhaitativement, volontativement, demandativement, et requisitativement avec les desideratoires, souhaitatoires, volontatoires, demandatoires, et requisatoires, que vous fussiez enlumines," etc. A similar piece of banter, in mixed French and Latin, is the prologue of Adrien de Montluc's La ComMie de proverbes, which dates from I6I6 (pp. I92-227 of the Fournier collection of sixteenth" and seventeenth-century French plays). It is addressed to "Messieurs les auditeurs" and to "Mesdames les auditrices."