Skip to main content
Taylor & Francis Group Logo
Advanced Search

Click here to search books using title name,author name and keywords.

  • Login
  • Hi, User  
    • Your Account
    • Logout
Advanced Search

Click here to search books using title name,author name and keywords.

Breadcrumbs Section. Click here to navigate to respective pages.

Book

Adapting King Lear for the Stage

Book

Adapting King Lear for the Stage

DOI link for Adapting King Lear for the Stage

Adapting King Lear for the Stage book

Adapting King Lear for the Stage

DOI link for Adapting King Lear for the Stage

Adapting King Lear for the Stage book

ByLynne Bradley
Edition 1st Edition
First Published 2010
eBook Published 17 June 2019
Pub. Location London
Imprint Routledge
DOI https://doi.org/10.4324/9781315565637
Pages 280
eBook ISBN 9781315565637
Subjects Arts, Language & Literature
Share
Share

Get Citation

Bradley, L. (2010). Adapting King Lear for the Stage (1st ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315565637

ABSTRACT

Questioning whether the impulse to adapt Shakespeare has changed over time, Lynne Bradley argues for restoring a sense of historicity to the study of adaptation. Bradley compares Nahum Tate's History of King Lear (1681), adaptations by David Garrick in the mid-eighteenth century, and nineteenth-century Shakespeare burlesques to twentieth-century theatrical rewritings of King Lear, and suggests latter-day adaptations should be viewed as a unique genre that allows playwrights to express modern subject positions with regard to their literary heritage while also participating in broader debates about art and society. In identifying and relocating different adaptive gestures within this historical framework, Bradley explores the link between the critical and the creative in the history of Shakespearean adaptation. Focusing on works such as Gordon Bottomley's King Lear's Wife (1913), Edward Bond's Lear (1971), Howard Barker's Seven Lears (1989), and the Women's Theatre Group's Lear's Daughters (1987), Bradley theorizes that modern rewritings of Shakespeare constitute a new type of textual interaction based on a simultaneous double-gesture of collaboration and rejection. She suggests that this new interaction provides constituent groups, such as the feminist collective who wrote Lear's Daughters, a strategy to acknowledge their debt to Shakespeare while writing against the traditional and negative representations of femininity they see reflected in his plays.

TABLE OF CONTENTS

chapter |32 pages

Introduction

chapter 1|44 pages

‘Why, this is not Lear’: Adaptations before the Twentieth Century

chapter 2|44 pages

‘Other accents borrow’: Bottomley, Baring and a New Approach to Adaptation

chapter 3|64 pages

‘Only we shall retain the name’: Bond’s Lear and Barker’s Seven Lears

chapter 4|54 pages

‘Re-vision’ of the Kingdom: Feminist Adaptations of King Lear

T&F logoTaylor & Francis Group logo
  • Policies
    • Privacy Policy
    • Terms & Conditions
    • Cookie Policy
    • Privacy Policy
    • Terms & Conditions
    • Cookie Policy
  • Journals
    • Taylor & Francis Online
    • CogentOA
    • Taylor & Francis Online
    • CogentOA
  • Corporate
    • Taylor & Francis Group
    • Taylor & Francis Group
    • Taylor & Francis Group
    • Taylor & Francis Group
  • Help & Contact
    • Students/Researchers
    • Librarians/Institutions
    • Students/Researchers
    • Librarians/Institutions
  • Connect with us

Connect with us

Registered in England & Wales No. 3099067
5 Howick Place | London | SW1P 1WG © 2021 Informa UK Limited