ABSTRACT

This chapter explores the Cold War dispositif that has been composed of a heterogeneous ensemble of discursive and non-discursive practices and their adjustments functionally overdetermined to respond to the particular need of each historical moment. It examines how heterotopias shaped by this dispositif function simultaneously as sites for reinforcing binary divisions and arts of discipline, and also as sites traversed by hetero-topological flights. The first wave of the Baodiao movement, as a response to the dispute, and the subsequent impact on Taiwans cultural and political landscape, is then grasped as a movement traversing the Cold War dispositif and as a moment of the dis-enclosure of political subjectification, despite its ultimate reification and dispersal. The chapter begins by associating the dispute with the conflict-ridden historical process of the reception and application of international law in late 19th-century East Asia in order to unravel the complex interplay between the regime of war and the regime of translation.