ABSTRACT

Relay translation is the translation of a translated text (either spoken or written) into a third language (for example, from Chinese to English, then from English to French). It is sometimes considered a subset of retranslation (see, for example, Idema 2003), although Gambier (1994) more usefully distinguishes the two by defining retranslation as a translation of an already translated message into the same language (e.g. Chinese to English and then again into English). Dollerup (2000b) proposes to further differentiate relay translation from indirect translation (where the intermediary translation is not intended for publication, but only as a stepping stone to the second translation), and support translation (where translators consult earlier translations while preparing their own new one); the latter would seem to be at the limit of retranslation.