ABSTRACT

Exploring the roles of students’ pluralistic linguistic and transnational identities at the university level, this book offers a novel approach to translanguaging by highlighting students’ perspectives, voices, and agency as integral to the subject. Providing an original reconsideration of the impact of translanguaging, this book examines both transnationality and translinguality as ubiquitous phenomena that affect students’ lives.

Demonstrating that students are the experts of their own language practices, experiences, and identities, the authors argue that a proactive translingual pedagogy is more than an openness to students’ spontaneous language variations. Rather, this proactive approach requires students and instructors to think about students’ holistic communicative repertoire, and how it relates to their writing. Robinson, Hall, and Navarro address students’ complex negotiations and performative responses to the linguistic identities imposed upon them because of their skin color, educational background, perceived geographical origin, immigration status, and the many other cues used to "minoritize" them. Drawing on multiple disciplinary discourses of language and identity, and considering the translingual practices and transnational experiences of both U.S. resident and international students, this volume provides a nuanced analysis of students’ own perspectives and self-examinations of their complex identities. By introducing and addressing the voices and self-reflections of undergraduate and graduate students, the authors shine a light on translingual and transnational identities and positionalities in order to promote and implement inclusive and effective pedagogies.

This book offers a unique yet essential perspective on translinguality and transnationality, and is relevant to instructors in writing and language classrooms; to administrators of writing programs and international student support programs; and to graduate students and scholars in language education, second language writing, applied linguistics, and literacy studies.

part I|98 pages

Everyday Translinguality

chapter 2|18 pages

Everyday Translinguality

We Meet Our Students

chapter 4|15 pages

Transing Language Identity

chapter 5|12 pages

On Becoming and Beyond

My Liminal Identity

chapter 7|10 pages

Confessions of a (Recovering) Monolingual

Translingual Moments and Excursions in Language Ideology

part II|97 pages

Translingual Transnational Literacies

chapter 10|14 pages

Translingual Economies of Literacy

chapter 12|18 pages

Building Community, Building Confidence

Transnational Translingual Emerging Scholars

chapter 14|12 pages

Conclusion

Negotiated Identities