ABSTRACT

VORWORT XXII shaped distribution, während conflict-generating/producing situation zu lesen ist als conflict-generating situation bzw. conflict-producing situation. - Systematische Indikatoren (z.B. epi, log, ant; siehe Liste der Zeichenerklärungen) geben in Kurzform Aufschluß über den thematischen Ort eines Begriffs. In Fällen unterschiedlichen Wortgebrauchs werden durch die Angabe der Verwendungskontexte die Bedeutungsvarianten unterschieden und damit Mißverständnisse vermieden, z.B. bei Primat m/n • primacy (log), primate (nat, ant); oder bei Masse f • mass (nat), mass, crowd, the masses (soc). Weil die thematische Zuordnung philosophischer Termini aber nicht immer eindeutig ist, ist zu beachten, daß die mit den thematischen Kürzeln vorgenommene Kurzkontextualisierung nur approximativen Charakter haben kann und die Zuordnungskürzel in einem weiten Sinn zu verstehen sind. - Autoren als Zuordnungsetiketten: Wo es sinnvoll erschienen ist, verweisen zur weiteren Kontextualisierung in Klammern angeführte Namen auf die Autoren, mit denen die fraglichen Termini maßgeblich in Verbindung gebracht werden (was nicht unbedingt bedeuten muß, daß es sich dabei um die Urheber einer Wortprägung handelt). In manchen Fällen wird ein Name angeführt, um kenntlich zu machen, daß eine bestimmte Übersetzungsvariante im Hinblick auf einen bestimmten Namen gilt. Mehreren Namen werden unterschiedliche Übersetzungen zugeordnet, um die unterschiedlichen Bedeutungen zu spezifizieren, in denen die genannten Autoren einen Ausdruck verwendet haben. - In Anbetracht der Tatsache, daß nur fachlich versierte Benutzer und Benutzerinnen überhaupt in die Situation kommen, nach einem Fachwörterbuch zu greifen, wurde - mit Ausnahme der Fälle, wo Verwechslungsgefahr besteht (z.B. Francis Bacon, Roger Bacon) - auf die Nennung der Vornamen verzichtet.